《我在慈禧身边的两年》——德龄公主

翻译资讯    发布时间:2018/11/13 15:31:28


裕德龄(18861944),笔名德龄公主。少年时随父先后在日本和法国生活了六年,增长了见识、开阔了视野,精通多国语言。17岁时随父回京,因通晓外文和西方礼仪,和妹妹裕容龄一同被慈禧招入宫中,成为紫禁城八女官之一。1905年因父病重离宫。

 

本书是德龄在清宫生活的再现。作者凭借惊人的记忆,给我们细致描述了她在清宫侍奉慈禧太后的生活细节。在与慈禧朝夕相伴达两年之久的日子里,她对慈禧的饮食起居、生活情趣和内心世界进行了仔细观察,写出了皇室宫廷生活的艳丽和奢华,同时刻画了慈禧鲜为人知的人性中的另一面。书中还描绘了作者眼中的光绪皇帝和皇后:光绪和慈禧的矛盾,光绪难酬壮志的遗憾和其难以克服的软弱性格;皇后的温文尔雅和知书达理;另外作者还描写了宫廷节日的庆祝仪式,这些都具有一定的史料价值。

 

本书是德龄记述晚清宫廷生活的第一部作品,1911年在美国第一次出版。作为慈禧太后的一等女侍官,德龄与慈禧朝夕相伴达两年之久,对其饮食起居、生活情趣和内心世界作了细致入微的观察。在接见外国使者和对待宫女和太监时,在与光绪的矛盾和冲突中,慈禧表现了她性格中的方方面面。德龄为我们详细描述了这些细节,展示了慈祥生活中真实的一面。

 

裕德龄,笔名德龄公主,1886年出生在武昌,满州汉军正白旗人,是一位旅美作家,曾在荆州、沙市度过童年及青少年时代。1895年起,先后随父亲裕庚出使日本和法国。1903年春,17岁的德龄随父回到北京不久后和妹妹容龄一起被慈禧太后诏进宫中封为“御前女官”,做“传译”(也就是翻译)

 

通过两年的宫廷生活,裕德龄看清了宫闱之中冷漠、阴森、险恶的一面,“高处不胜寒”的颤栗感,使她心怀余悸。190503月,乘父亲病重之机,裕德龄便向慈禧请求去上海,获准后当即脱离宫廷。同年12月,其父在上海病逝,裕德龄以“百日孝”为由从此没再回宫。1907年,裕德龄和美国驻沪领事馆的副领事(后改做报馆记者)撒迪厄斯・怀特结婚,后随夫去美国。

德龄公主

随后德龄又先后用英文撰写了《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等作品,在西方引起了强烈的反响。由于德龄曾在慈禧太后身边生活过,自己又是女性,了解得比一般人真切,故对晚清清宫生活的描写比较生动和细致,受到了读者的欢迎。

 

此后德龄的作品被顾秋心、秦瘦鸥等人译成中文,流传到国内,并在《申报》等国内知名媒体上连载,影响甚大。抗战期间,宋庆龄在香港发起组织保卫中国同盟,发动海外华人、华侨同仇敌忾,共御外侮。在保卫中国同盟举办的“中国之夜”和“一碗饭”运动中,德龄曾追随于左右,为了给抗日军民筹集经费和物资做出了贡献。

 

德龄曾说,她时常回想起在太后身边度过的两年时光,那是她少女时代最重要也是最幸福的时光。不过,她还是从清廷的马车上跳下了,她满怀愧疚也很无奈的看着它行向了历史的深渊。

 

对于历史来说,德龄算不上是很重要的人物,可是,也许正是这种自觉的平淡才使德龄相比于其他清朝没落的贵族女子,无疑显得幸运,在如此近距离的观察和参与了最高统治者的宫廷时光后,还能全身而退的拥有了自己的爱情与家庭,过上了自己生活。

 

——选自:乐文大连翻译公司

 

乐文大连翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文大连翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接致电:400-895-6679咨询。



Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 大连翻译公司 京ICP备17046879号-1